Country: Reba o rozwodach, które były pomyłką

24 lip 2022 | Sklep Kolonialny, Kącik z muzyką country | 4 Komentarze

Kącik Muzyki Country prowadzi Agnieszka Rajczak-Kucińska

Rozwód – bywa konieczny (gdy pozostawanie w związku jest toksyczne dla wszystkich), bywa jednak… zbyt pochopny.

W Polsce już co trzecie małżeństwo kończy się rozwodem. W Stanach statystyki wyglądają jeszcze gorzej. Ile z tych związków można było ocalić przy pewnym wysiłku włożonym we wzajemne zrozumienie, empatię, okazywanie sobie uczucia, wzajemną pomoc, rozmowy, czy po prostu wspólny wypoczynek? Bez gadania, obgadywania, namawiania, podburzania, czy nakręcania ze strony bliskich i znajomych?

Nie wiadomo.

Jak wiele par po rozwodzie może się utożsamiać z poniższymi piosenkami Reby McEntire? (btw. “królowej country”)

  1. Reba McEntire (wraz z Brooks & Dunn) – “If You See Him, If You See Her” (Jeśli go zobaczysz, jeśli ją zobaczysz)
  2. Reba McEntire (wraz z Kenny Chesney) – “Every Other Weekend” (Co drugi weekend)

Dlaczego o wiele łatwiej przychodzi nam (ludziom) robienie sobie wyrzutów niż okazanie miłości i zrozumienia?

W drugiej piosence jest takie stwierdzenie “Fallin’ for forever was a big mistake“, które należy przetłumaczyć jako “Nadzieja, że zakochanie wystarczy na zawsze, było wielkim błędem.” Jak to rozumieć? Że samo zakochanie to po prostu iskra, pierwsza zapałka do ogniska. Jednak kto kiedykolwiek spędzał długi wieczór przy ognisku, czy kominku, ten wie, jak trzeba ten ogień pielęgnować. Aby się cieszyć przez długi czas ogniem, trzeba regularnie dokładać grubsze i cieńsze patyki. Czasem ogień przygaśnie, wtedy trzeba dogrzebać się do żaru, dodać podpałki (suche, cienkie gałązki) i może nawet rozdmuchać. Zdarza się, że da się “odzyskać” ogień z niemal ledwo widocznego żaru. Trzeba tylko chcieć…

Reba McEntire (wraz z Brooks & Dunn) – “If You See Him, If You See Her”

Piosenka polega na rozmowie byłych małżonków ze wspólnym kumplem.
Ona mówi do kumpla, że jeśli on spotka tego byłego…
Potem on widzi się z kumplem i mówi o niej.

Tekst i tłumaczenie pod video

If you see him
Tell him I wish him well
How am I doin’?
Well, sometimes it’s hard to tell
I still miss him more than ever
But please don’t say a word
If you see him
Oh, if you see him

Jeśli go zobaczysz, powiedz, że życzę mu dobrze
Jak się miewam? Cóż, czasami trudno to określić…
Nadal za nim tęsknię bardziej niż kiedykolwiek
Ale proszę, nie mów mu nic,
Jeśli go zobaczysz…

If you see her
Tell her I’m doing fine
And if you want to
Say that I think of her from time to time
Ask her if she ever wonders
Where we both went wrong
If you see her
If you see her

Jeśli ją zobaczysz, powiedz, że mam się dobrze
Jeśli chcesz, możesz powiedzieć, że myślę o niej od czasu do czasu.
Zapytaj ją, czy kiedykolwiek zastanawiała się nad tym, gdzie pobłądziliśmy
Jeśli ją zobaczysz…

Oh, I still want her/him
And I still need him so
Oh, I don’t know why we let each other go

Nadal go/ją chcę
Nadal potrzebuję
I nie mam pojęcia, dlaczego pozwoliliśmy sobie odejść…

If you see her
Tell her the light’s still on for her
Nothing’s changed
Deep down, the fire still burns for him
And even if it takes forever
Say I’ll still be here
If you see him
If you see her
If you see him
If you see her

Jeśli ją zobaczysz, powiedz, że wciąż coś do niej czuję
Nic się nie zmieniło
Gdzieś głęboko, wciąż tlą się uczucia do niego.
I nawet jak to zajmie wieczność
Powiedz, że jestem tutaj.
Jeśli go zobaczysz…
Jeśli ją zobaczysz…

Na końcu (tego już nie ma w samej piosence, jest w teledysku) oboje proszą kumpla, by zachował tę ich rozmowę w sekrecie.
Lepiej nic jej/ jemu nie mów…

Reba McEntire (wraz z Kenny Chesney) – “Every Other Weekend” (Co drugi weekend)

W drugiej piosence sprawy się komplikują jeszcze bardziej, gdyż rozwiedzeni mają wspólne dzieci. Co drugi weekend dzieci spędzają czas z ojcem. Rodzice spotykają się na umówionym parkingu i wymieniają owocem swojej byłej (ale może nie minionej) miłości…
Też nie potrafią się przyznać przed sobą, że sprawy zaszyły w złym kierunku.

Zamieszczam dwa filmiki. Z jakiegoś powodu oficjalny teledysk do piosenki zamieszczony na kanale Reby, ucina się w połowie. Więc zamieszczam też video z samym tekstem, ale z pełną piosenką.

Tekst i tłumaczenie pod video

Every other Friday
It’s toys and clothes in backpacks
Is everybody in okay?
Let’s go see dad
Same time in the same spot
Corner of the same old parking lot
Half the hugs and kisses there are always sad
We trade a couple words and looks
And kids again
Every other weekend

Co drugi piątek pakujemy zabawki i ubrania do plecaków
Czy wszyscy są już w aucie? Jedziemy zobaczyć tatę.
Ta sama godzina, to samo miejsce
Na rogu tego samego parkingu
Uściski i buziaki… zawsze smutne.
Wymieniamy kilka słów i spojrzeń.
I dzieci. Znowu.
Zawsze w co drugi weekend.

Every other weekend
Very few exceptions
I pick up the love we made in both my arms
It’s movies on the sofa
Grilled cheese and cut the crust off
But that’s not the way mom makes it, Daddy breaks my heart
I miss everything we used to have with her again
Every other weekend

Zawsze w co drugi weekend
Z nielicznymi wyjątkami
Odbieram owoce naszej miłości w moje ramiona.
Oglądamy razem filmy, siedząc na kanapie
Grillowany ser i odkrojona skórka
“Ale mamusia nie tak to robi, tato…” – to łamie moje serce…
I znowu tęsknię za wszystkim co zwykliśmy robić razem.
Co drugi weekend.

I can’t tell her I love her
I can’t tell him I love him
Cause there’s too many questions and ears in the car
So, I don’t tell him I miss him
I don’t tell her I need her
She’s over me that’s where we are
He’s over me that’s where we are
We’re as close as we might ever be again
Every other weekend

Nie mogę powiedzieć jej, że ją kocham
Nie mogę powiedzieć mu, że go kocham
Gdyż jest zbyt wiele pytań i par uszu w aucie.
Więc nie mówię mu, że za nim tęsknię
Nie mówię jej, że jej potrzebuję.
Ona już sobie dała ze mną spokój
On już dał sobie ze mną spokój
Tak to już teraz jest.
Więc jesteśmy tak blisko siebie jak już będziemy zawsze
W ten co drugi weekend.

Every other Saturday
First thing in the morning
I turn the TV on to make the quiet go away
I know why but I don’t know why
We ever let this happen
Fallin’ for forever was a big mistake
There’s so much not to do and all day not do it in
Every other weekend

W co drugą sobotę, od razu rano włączam telewizję
By zagłuszyć ciszę w domu.
Wiem dlaczego, ale też nie wiem dlaczego
Pozwoliliśmy, by do tego doszło
Nadzieja, że samo zakochanie wystarczy na zawsze, było dużym błędem.
Teraz jest tyle rzeczy, których nie muszę robić i wciąż, przez cały dzień
W każdy co drugi weekend.

Every other Sunday
I empty out my backseat
While my children hug their mother in the parking lot
We don’t touch, we don’t talk much
Maybe goodbye to each other
As she drives away with every piece of heart I’ve got
I re-convince myself we did the right thing
Every other weekend

W co drugą niedzielę opróżniam tylne siedzenie
Podczas gdy moje dzieci przytulają na powitanie mamę na parkingu.
Nie dotykamy się, nie mówimy zbyt wiele,
Może tylko pożegnanie…
I ona odjeżdża z każdym kawałkiem mojego serca.
I znów przekonuję samego siebie, że postąpiliśmy słusznie.
W co drugi weekend.

I can’t tell her I love her
I can’t tell him I love him
Cause there’s too many questions and ears in the car
So, I don’t tell him I miss him
I don’t tell her I need her
She’s over me that’s where we are
He’s over me that’s where we are
We’re as close as we might ever be again
Every other weekend

Nie mogę powiedzieć, że ją kocham
Nie mogę powiedzieć, że go kocham
Gdyż jest zbyt wiele pytań i par uszu w aucie.
Więc nie mówię mu, że za nim tęsknię
Nie mówię jej, że jej potrzebuję.
Ona już sobie dała ze mną spokój
On już dał sobie ze mną spokój
Tak to już teraz jest.
Więc jesteśmy tak blisko siebie jak już będziemy zawsze
W ten co drugi weekend.

Yeah, for fifteen minutes, we’re a family again
God I wish that he was still with me again
Every other weekend

Przez piętnaście minut znowu jesteśmy rodziną
Boże, jakbym chciała, by on znowu był ze mną
Zawsze, w co drugi weekend…

Kącik Muzyki Country prowadzi Agnieszka Rajczak-Kucińska

4 komentarze

    • Agnieszka Rajczak-Kucińska

      Dziękuję 🙂
      Każdy komentarz daje mi motywację, by prezentować kolejne piosenki!
      Agnieszka – Personel WC

  1. Adam Swatek-Czernecki

    Piosenki na czasie. Refleksyjne i jak prawdziwe. komentarze są wspaniałe i poruszające.

Wyślij komentarz

yerba mate kurupi

W tym tygodniu polecamy:

yerba mate kurupi

DZIENNIK KOLONIALNY

OSTATNIE WPISY

WIOSNA

W USA nie bawią się w astronomię i wiosna zaczyna się równo 1 marca.
Śmieszyło mnie to przez kilka lat, bo wyglądało mi na ułatwianie sobie życia w sposób podobny do uproszczonej liczby PI, która zamiast 3,14… ma wynosić 3.

Jak przygotować kakao?

Wodę lub mleko z kakao gotujemy przez około pół godziny, na końcu dodając przyprawy i miód. Ta metoda pozwoli na wyciągnięcie z ziaren maksimum smaku – niestety, kosztem witamin, których część przepadnie w wyniku długiego gotowania.

WC o serii książek Halika

Nikt przede mną nie pofatygował się ani nie wysilił, by iść do domu Tony’ego Halika i przekopać wszystkie Jego szafy w poszukiwaniu fotografii i tekstów.

Kolejność czytania

Książki piszę tak, by można je było czytać w kolejności dowolnej – to nie powoduje utraty przyjemności i nie istnieje „kolejność nieprawidłowa”.

Tomasz Szwed o swojej serii książek

Urodziłem się w lesie, więc to chyba nic dziwnego, że piszę o nim i o Zwierzętach. Jedno z pierwszych wspomnień z wędrówek po leśnych ścieżkach to rozmowa właśnie ze Zwierzętami.

Żyto ze Starego Młyna

Żyto było mielone w nowym STARYM młynie. Nowy, bo poprzednio mieliłem gdzie indziej, a STARY, bo ten młyn jest starej daty, w starym budynku z cegieł.

Koszyk0
Koszyk jest pusty
Kontynuuj zakupy
0