Kącik Country na Dzień Ojca

Kącik Muzyki Country prowadzi Agnieszka Rajczak-Kucińska

Wprawdzie Dzień Ojca już za nami, ale to przecież nie przeszkadza by właśnie tata był tematem dzisiejszego kącika.

Brad Paisley – He Didn’t Have To Be

Gary Allan – Tough Little Boys

Dzisiaj ponownie wraca Brad Paisley (co ja poradzę, że ma takie dobre teksty?) z piosenką o ojczymie. O mężczyźnie, który wcale nie musiał być jego ojcem, a jednak pokazał mu co to znaczy być prawdziwym tatą. Czy będzie w stanie mu choć w połowie dorównać?

Zaś Gary Allan śpiewa o Twardzielu, o facecie, który od dziecka mężnie stawia czoło i upadkom i przeciwnikom. Trudno go rozczulić, a jednak ta mała dziewczynka – córeczka – sprawia, że na przemian mięknie i zamiera mu serce.

Brad Paisley – He Didn’t Have To Be (Nie musiał nim być)

Tekst i tłumaczenie pod video

YouTube player

… When a single mom goes out on a date with somebody new
It always winds up feeling more like a job interview
My momma used to wonder if she’d ever meet someone
Who wouldn’t find out about me and then turn around and run

Gdy samotna mama wychodzi na randkę z kimś nowym
To zawsze sprawia bardziej wrażenie rozmowy o pracę
Moja mama zwykła zastanawiać się, czy kiedykolwiek spotka kogoś
kto dowiedziawszy się o mnie, nie weźmie nóg za pas.

… I met the man I call my dad when I was five years old
He took my mom out to a movie and for once I got to go
A few months later, I remember lying there in bed
I overheard him pop the question and I prayed that she’d say yes…
 

Gościa, którego nazywam swoim ojcem, poznałem, gdy miałem 5 lat.
Zabierał moją mamę do kina i pierwszy raz też mogłem iść.
Kilka miesięcy później – pamiętam – leżałem już w łóżku
Gdy usłyszałem jak zadaje to pytanie i modliłem się by powiedziała TAK.

And then, all of a sudden, oh it seemed so strange to me
How we went from something’s missing to a family
Looking back, all I can say about all the things he did for me
Is, I hope I’m at least half the dad that he didn’t have to be

I wtedy, tak niespodziewanie, wydawało mi się to takie dziwne
Z czegoś, co było niepełne, staliśmy się prawdziwą rodziną.
Patrząc wstecz, wszystko co mogę powiedzieć o tym co dla mnie zrobił
to, że mam nadzieję, że choć w połowie będę tak dobrym tatą, jakim on nie musiał być.

… I met the girl that’s now my wife about three years ago
We had the perfect marriage, but we wanted something more
Now here I stand surrounded by our family and friends
Crowded round the nursery window as they bring the baby in

Dziewczynę, która jest teraz moją żoną, spotkałem jakieś 3 lata temu.
Nasze małżeństwo układało się wspaniale, ale zapragnęliśmy czegoś więcej.
Teraz, stoję tutaj otoczony rodziną i przyjaciółmi
Stłoczeniu przy oknie pielęgniarskim aby zobaczyć noworodka.

… And now, all of a sudden, oh it seems so strange to me
How we’ve gone from something’s missing to a family
Looking through the glass
I think about the man that’s standing next to me
And I hope I’m at least half the dad that he didn’t have to be

I teraz tak niespodziewanie, nadal wydaje mi się to takie dziwne
Z czegoś, co było niepełne, staliśmy się prawdziwą rodziną.
Patrząc przez szybę myślę o człowieku stojącym obok mnie
i mam nadzieję, że choć w połowie będę tak dobrym tatą, jakim on nie musiał być.

… And looking back, all I can say about all the things he did for me
Is, I hope I’m at least half the dad that he didn’t have to be
Yeah, I hope I’m at least half the dad that he didn’t have to be
Because he didn’t have to be… You know he didn’t have to be

I patrząc wstecz, wszystko co mogę powiedzieć o tym co dla mnie zrobił
to, że mam nadzieję, że choć w połowie będę tak dobrym tatą, jakim on nie musiał być.

Bo on nie musiał nim być.


A teraz o tatusiach córeczek. Rosłych chłopa, którzy nie ugną się przez wyzwaniami życia, ale miękną pod spojrzeniem kilkulatki…

Gary Allan – Tough Little Boys (Mali Twardziele)

Tekst i tłumaczenie pod video

YouTube player

Well I never once, backed down from a punch
Well I’d take it square on the chin
And I found out fast a bully’s just that
And you’ve got to stand up to him

Cóż, nigdy nie uchyliłem się przed ciosem
Przyjmowałem je prosto w szczękę
Zauważyłem, że to właśnie odstrasza tych, którzy lubią się znęcać.
Po prostu trzeba im się postawić.

So I didn’t cry when I got a black eye
As bad as it hurt I just grinned
But when tough little boys grow up to be dads
They turn into be babies again

Więc nie płakałem, gdy miałem nabite lajpo
Bolało bardzo, ale tylko się skrzywiłem
Ale kiedy tacy mali twardziele dorastają i stają się tatusiami
Zmieniają się znowu w małe dzieci.

Scared me to death, when you took your first steps
Well I’d fall every time you fell down
And your first day of school, I cried like a fool, and
I followed your school bus to town

Byłem przerażony, gdy stawiałaś pierwsze kroki
Odczuwałem każdy twój upadek
A twój pierwszy dzień w szkole? Płakałem jak głupek
I jechałem za szkolnym autobusem do miasta.

Well I didn’t cry when old yeller died
At least not in front of my friends
But when tough little boys grow up to be dads
They turn into be babies again

Nie płakałem, gdy zdechł nasz stary psiak.
A przynajmniej nie przy kumplach.
Ale kiedy tacy mali twardziele dorastają i stają się tatusiami
Zmieniają się znowu w małe dzieci.

Well I’m a grown man but as strong as I am
Well sometimes it’s hard to believe
How one little girl with little blond curls
Can totally terrify me

Cóż, jestem dorosłym i silnym facetem
I czasami aż trudno uwierzyć
Jak taka mała dziewczynka z blond lokami
Potrafi mnie śmiertelnie przerazić.

If you were to ask my wife would just laugh
She’d say, “I know all about men”
And how tough little boys grow up to be dads
They turn into be babies again

Gdybyś zapytał mojej żony, tylko by się zaśmiała
Mówiąc: tia, ja wiem co nieco o facetach.
I jak mali twardziele dorastają i stają się tatusiami
Zmieniają się znowu w małe dzieci.

Well I know one day I’ll give you away
And I’m gonna stand there and smile
But when I get home and I’m all alone
Well I’ll sit in your room for a while

Wiem, że któregoś dnia poprowadzę cię do ołtarza
I będę tam stał i się uśmiechał
Ale kiedy wrócę do domu, sam bez ciebie
Posiedzę trochę w twoim pokoju.

Well I didn’t cry when old yeller died
At least not in front of my friends
But when tough little boys grow up to be dads
They turn into be babies again
When tough little boys grow up to be dads
They turn into be babies again

Nie płakałem, gdy zdechł nasz stary psiak.
A przynajmniej nie przy kumplach.
Ale kiedy tacy mali twardziele dorastają i stają się tatusiami
Zmieniają się znowu w małe dzieci.

Kącik Muzyki Country prowadzi Agnieszka Rajczak-Kucińska

Dołącz do rozmowy

Dołącz do rozmowy

Autor

Agnieszka Rajczak-Kucińska

TO MOŻE PAŃSTWA ZAINTERESOWAĆ

2024-09-10
Nowa trasa Wojciecha Cejrowskiego Jesień 2024
W tym roku jesienna trasa z występami to CAŁY październik. Nie wszędzie przyjadę, bo nie wszędzie chcą mi wynająć salę. Dostaję od Państwa wiele listów z pytaniami, a czasami nawet z pretensjami.
2024-07-16
Kawa Z Dwóch Stron Świata (House Blend)
Wystarczy trochę wyobraźni, żeby kawa Z Dwóch Stron Świata (House Blend) przeniosła Państwa w podróż smakową do Brazylii i Indonezji. Wyjątkowa mieszanka najlepszych ziaren arabiki, wypalana w małych partiach, z nutami ciemnej czekolady, karmelu i słodkich owoców.
Mapka2024
2024-07-09
WC na Jarmarku Dominikańskim 2024
Na Jarmarku św. Dominika w Gdańsku BĘDĘ. Stoję we czwartki, piątki i soboty (nigdy w niedziele). Od 27 lipca do 17 sierpnia 2024 włącznie. Z wyjątkiem czwartku 15 sierpnia, bo to święto maryjne.
TOP
Dodano do ulubionych! Lista ulubionych