Czy ja po to goliłam nogi?… A on idzie na ryby.

Kącik Muzyki Country prowadzi Agnieszka Rajczak-Kucińska

Dzisiaj czas na luźniejsze tematy. Country – owszem – cudownie opowiada o rozmaitych życiowych sytuacjach, ale w życiu mamy i smutki i radości, powagę i wygłupy, pracę i relaks itd.

Dzisiaj więc realne sytuacje życiowe, ale z przymrużeniem oka.

Deana Carter „Did I shaved my legs for this” (Czy ja PO TO goliłam nogi?)

Brad Paisley „I’m gonna miss her” (Będę za nią tęsknić…)

Co ja będę się rozpisywać, piosenki są z teledyskami mówią same za siebie. Proszę się częstować 🙂

Deana Carter „Did I shaved my legs for this”

Tekst i tłumaczenie pod video

YouTube player

Flowers and wine
Is what I thought I would find
When I came home from workin’ tonight.
Well, now here I stand
Over this fryin’ pan
And you want a cold one again.

Kwiaty i wino: to się spodziewałam zastać
Po powrocie z pracy dzisiaj wieczorem.
A oto stoję przy tej patelni
A ty chcesz kolejne „zimne”.

I bought these new heels’
Did my nails, had my hair done just right.
I thought this new dress was a sure bet
For romance tonight.
Well it’s perfectly clear
Between the TV and beer
I won’t get so much as a kiss.
As I head for the door
I turn around to be sure
Did I shave my legs for this?

Kupiłam te nowe szpilki,
Zrobiłam paznokcie i odpowiednią fryzurę
Myślałam, że ta nowa kiecka to pewny strzał na romantyczny wieczór
Cóż, teraz to jest krystalicznie przejrzyste,
Że między telewizję i piwo nie wciśnie się nawet buziak.
Kierując się do drzwi rozejrzałam się, by mieć pewność:
Czy ja PO TO goliłam nogi???

Now when we first met
You promised we’d get
A house on the hill with a pool.
Well, this trailer stays wet
And we’re swimming in debt.
Now you want me to go back to school.

Kiedy się poznaliśmy,
Obiecałeś, że dostaniemy dom na wzgórzu, z basenem.
Cóż, ta przyczepa zachodzi wilgocią
A my pływamy w długach.
Teraz chcesz, bym wróciła do szkoły.

I bought these new heels
Did my nails, had my hair done just right.
I thought this new dress was a sure bet
For romance tonight.
Well it’s perfectly clear
Between the TV and beer
I won’t get so much as a kiss.
As I head for the door
I turn around to be sure
Did I shave my legs for this?
Darling, did I shave my legs for this?

Kupiłam te nowe szpilki,
Zrobiłam paznokcie i odpowiednią fryzurę
Myślałam, że ta nowa kiecka to pewny strzał na romantyczny wieczór
Cóż, teraz to jest krystalicznie przejrzyste,
Że między telewizję i piwo nie wciśnie się nawet buziak.
Kierując się do drzwi rozejrzałam się, by mieć pewność:
Czy ja PO TO goliłam nogi???


W kolejnej piosence wracamy do Brada Paisley – i będziemy go tu chyba regularnie gościć, bo ma kilka piosenek, którymi muszę się z Państwem podzielić.

Piosenka … przewrotna. Bo on ją kocha… ale jeszcze bardziej kocha… Posłuchajcie.

Brad Paisley „I’m gonna miss her” (Będę za nią tęsknić…)

Tekst i tłumaczenie pod video

YouTube player

Well I love her
And I love to fish
I spend all day out on this lake
And hell is all I catch
Today she met me at the door
Said I would have to choose
If I hit that fishin’ hole today
She’d be packin’ all her things
And she’d be gone by noon

Cóż, no kocham ją, ale uwielbiam jeździć na ryby.
Spędzam całe dnie nad tym jeziorem
Czasem nic nie łapiąc
Dzisiaj złapała mnie przy drzwiach
I powiedziała, że muszę wybrać
Jeżeli znowu zniknę „na rybach”, on pakuje wszystkie swoje rzeczy
I wyniesie się do południa.

Well I’m gonna miss her
When I get home
But right now I’m on this lake shore
And I’m sittin’ in the sun
I’m sure it’ll hit me
When I walk through that door tonight
That I’m gonna miss her
Oh, lookie there, I’ve got a bite

Cóż, będę za nią tęsknić, gdy wrócę do domu
Ale w tej chwili jestem nad jeziorem
Siedzę na słońcu…
Pewnie, że mnie to dotknie, gdy przejdę wieczorem przez drzwi….
Będę za nią tęsknić
O! Patrzcie! Ryba bierze!

Now there’s a chance that if I hurry
I could beg her to stay
But that water’s right
And the weather’s perfect
No tellin’ what I might catch today

Jest jeszcze szansa, jak się pospieszę
Może zdążę ją ubłagać, by została.
Ale.. woda jest w sam raz, a pogoda świetna
Kto wie, co mogę dzisiaj złowić!

So I’m gonna miss her
When I get home
But right now I’m on this lake shore
And I’m sittin’ in the sun
I’m sure it’ll hit me
When I walk through that door tonight
Yeah, I’m gonna miss her
Oh, lookie there, another bite
Yeah, I’m gonna miss her
Oh, lookie there, I’ve got a bite

Cóż, będę za nią tęsknić, gdy wrócę do domu
Ale w tej chwili jestem nad jeziorem
Siedzę na słońcu…
Pewnie, że mnie to dotknie, gdy przejdę wieczorem przez drzwi….
Będę za nią tęsknić
O! Patrzcie! Ryba bierze!

Ulubionymi piosenkami country dzieli się z Państwem Agnieszka Rajczak-Kucińska

Dołącz do rozmowy

Dołącz do rozmowy

Autor

Personel WC

TO MOŻE PAŃSTWA ZAINTERESOWAĆ

2024-05-13
Jak przygotować zakwas?
Zakwas na chleb zrobić można na wiele sposobów – każdy dobry, byle prowadził do celu. Moja ciotka zostawiała trochę starego ciasta po poprzednim pieczeniu chleba. Zostawiała w małej kamionce, a gdy ta się kiedyś potłukła, wzięła zwyczajny słoik i owinęła go szmatą (w środku ma być ciemno).
JAK DZIAŁA KOMUNIZM, SOCJALIZM I INNE WCIELENIA MARKSIZMU
2024-05-01
JAK DZIAŁA KOMUNIZM, SOCJALIZM I INNE WCIELENIA MARKSIZMU
Szanghaj przed 1949 rokiem ustępował tylko Nowemu Jorkowi, jeśli chodzi o liczbę zamieszkujących
2024-04-25
Studio Dziki Zachód – zmiana godziny
!UWAGA! TERAZ ZAWSZE W PONIEDZIAŁEK O 17:00
TOP
Dodano do ulubionych! Lista ulubionych